Category Archives: Regel

Devo? Tenho que? Quero? Äh?

Esse texto é para tratar de Modalverben. São verbos importantes para quem está aprendendo alemão porque implicam uma forma especial de uso.

Mas… O que são Modalverben?

Se você já estudou inglês, por exemplo, já está acostumado com a ideia de que existem alguns verbos que são usados de maneira diferente numa língua. Se não estudou, não há motivo para desânimo, pois a ideia é menos complicada do que parece.

No alemão, Modalverben são aqueles que representam uma modalidade (ou aspecto para quem preferir) e mudam o sentido de uma frase quando são usados.

Esses verbos são: dürfen, können, müssen, wollen, sollen, möchten e mögen. Em muitos materiais que consultei, o möchten não aparece na lista de Modalverben, mas eu estudei esse verbo como parte da lista e ele consta em um material de gramática para níveis B2/C1 que consultei. Por isso, ele faz parte desse texto.

Além de mudar o sentido da frase, o que acontece quando usamos algum desses verbos?

O Modalverb ocupa a Position 2 na frase (aquela velha conhecida que sempre tem um verbo) e vem acompanhado de um segundo verbo no infinitivo (mögen pode vir acompanhado de um Substantivo, mas a frequência desse uso é bem menor do que quando um Modalverb vem acompanhado de Infinitiv). O importante, então, é lembrar que o outro verbo virá no final da frase e na forma de infinitivo sem ,zu’.

Em alguns casos, o segundo verbo é deixado de fora. Isso acontece quando ele é subentendido na linguagem oral. Os exemplos que mais ouvi até hoje em conversas com alemães foram:

,Ah! Du kannst Deutsch!’ (sprechen)

,Willst du einen Kaffee/Frankfurter mit mir?’ (trinken/essen)

,Ich darf das nicht’ (machen)

Também descobri em algumas pesquisas que, em regiões do sul da Alemanha, mögen é comumente usado no lugar de wollen, mas confesso que nunca escutei alguém falar assim. Se algum leitor tiver essa experiência, eu adoraria receber um comentário a respeito.

Abaixo apresento figuras com os esquemas que fiz para consultar a conjugação dos Modalverben no Präsens e no Präteritum. Também consta uma descrição sucinta da situação em que o verbo é usado. Além de sabermos conjugação, é super importante sabermos o sentido que o verbo expressa.

Gostaria de deixar duas observações sobre essas mini-tabelas: (1) möchten não é usado no Präteritum e, por esse motivo, minha lista apresenta a mesma forma de wollen no lugar; (2) Nunca escutei alguém usar os Modalverben no Perfekt. Sei que a forma existe, mas não tenho experiência real com esse uso e também seria interessante receber informações sobre isso, caso algum dos leitores tenha tido contato com esse uso.

Abaixo as imagens.

Viel Spaß

Quadro 1: Dürfen – Erlaubnis (Permissão)

ModalVerben-Durfen

Quadro 2: Sollen – Aufforderung (pedido com ênfase, algo que é melhor fazer ou que ‘é para’ fazer)

ModalVerben-Sollen

Quadro 3: Wollen – Wunsch (vontade, desejo)

ModalVerben-Wollen

Quadro 4: Müssen – Notwendigkeit (necessidade)

ModalVerben-Mussen

Quadro 5: Können – Möglichkeit oder Fähigkeit (possibilidade ou habilidade)

ModalVerben-Konnen

Quadro 6: Mögen – Vergnügen (prazer, algo de que você gosta)

ModalVerben-Mogen

Quadro 7: Möchten – höflichen Wunsch (pedido educado)

ModalVerben-Mochten

Präpositionen, Akkusativ und Dativ

Frage

    Esse post é para tratar de um assunto que importa a todos os estudantes de alemão: o caso a usar com determinadas preposições.

Aqui falarei apenas de acusativo e dativo, sem entrar no mérito do que significam esses casos e nem falar sobre o genitivo.

É um post compacto para realmente ajudar a memorizar essas preposições e praticar seu uso.

Diferenciar os casos é um assunto longo e que englobará muitos posts. Por enquanto vou concentrar esforços no aspecto preposições mais comuns.

Muitas vezes o que determina o caso é a preposição utilizada. Em alemão, algumas delas sempre são acompanhadas pelo dativo e outras sempre são acompanhadas pelo acusativo. Isso quer dizer que em situações em que essas preposições aparecem não temos dúvida do que usar. Já nos facilita bastante a vida, não é mesmo?

Veja abaixo dois quadros sobre isso.

Quadro 1: Preposições acompanhadas por acusativo – Präpositionen mit Akkusativ

PrapositionenMitAkkusativFUBDOG

Quadro 2: Preposições acompanhadas por dativo – Präpositionen mit Dativ

PrapositionenMitDativ

    Já em algumas situações, o uso do caso depende da indicação de movimento ou não.

Nessas situações, usamos acusativo com indicação de ações (ou movimento) – geralmente quando perguntamos, por exemplo, ,Wohin?’

Já o dativo usamos com indicação de estados (ou falta de movimento) – geralmente quando perguntamos ,Wo?’

Veja abaixo o quadro a respeito.

Quadro 3: Preposições acompanhadas por acusativo ou dativo – Präpositionen mit Akkusativ oder Dativ

Wechselprapositionen-Akkusativ-Dativ

    Veja o exemplo para entender melhor o que isso representa:

Wo liegt das Buch?

Das Buch liegt auf dem Tisch

(O livro está sobre a mesa. Não há movimento. – famoso exemplo para quem aprende línguas, não é mesmo?)

Ich lege das Buch auf den Tisch

(Estou colocando o livro sobre a mesa. Há movimento, estou praticando a ação – lembrando que em alemão o uso do verbo no presente pode indicar continuidade)

Agora que você já viu os quadros, sugiro praticar com o uso dos verbos. Faça uma lista de verbos que conhece e procure escrever junto deles a preposição que os acompanha. Se você não tiver possibilidade de organizar o conteúdo sozinho, procure no Google (algo como ,Verben plus präpositionen’). Depois que tiver selecionado verbos, procure formular frases com cada um deles para fixar melhor o caso a usar – não esquecendo que alguns verbos terão pelo menos dois exemplos por se tratarem de Wechselpräpositionen.

Abaixo deixo dois links que eu já usei para estudar esse assunto e me ajudaram:

http://www.longua.org/verbundpraposition.php

http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=86.0


Viel Spaß

Der? Die? Das?

DerDieDas-flag

Sim! Esse post é sobre um grande monstro que assombra os estudantes de alemão no início de sua caminhada.

Início? Muita gente continua achando esse assunto um monstro mesmo depois de passar o início.

Não é pra menos! Se sua língua nativa é o português, você só conhece dois gêneros: masculino e feminino. Aí você descobre que em alemão tem mais um gênero: o neutro.

Em seguida descobre também que, além disso, nem tudo que é masculino em português é masculino no alemão e o mesmo vale para o feminino.

É compreensível que tudo isso dê um nó na cabeça de quem está começando.

Antes de falar sobre como descobrir o gênero dos substantivos em alemão, gostaria de falar de uma dica importante: quando se deparar com um substantivo novo, tente associá-lo já a seu gênero e forma de plural (que é um assunto para outro post).

Por exemplo: se acaba de ver pela primeira vez a palavra ‘Hilfe’ (ajuda), procure desde o começo memorizá-la como ‘die Hilfe’ (a ajuda). Dessa forma, você já está alimentando seus neurônios com informação importante e terá menos trabalho depois para memorizar apenas o artigo. Usei nesse exemplo uma palavra que, coincidentemente, é do gênero feminino tanto no português quanto no alemão, mas lembre-se que nem sempre esse será o caso e essa técnica será ainda mais valiosa.

Falando por experiência própria, tenho muito mais dificuldade em usar o artigo com palavras que vi sem ele no início do que com palavras que memorizei desde o começo acompanhadas por ele.

E como você pode memorizar desde o primeiro momento? Bem, isso depende da sua técnica favorita. Aconselho que sempre anote a palavra com artigo e sempre que procurar por ela novamente leia também o artigo. Fora isso, você decide como aprende melhor. Algumas pessoas fazem cartões com as palavras, outras fazem listas, outras simplesmente procuram por elas várias vezes no dicionário até que não precisem mais. Enfim. Isso é com você e seu estilo.

Agora, você provavelmente está esperando por regras. Regras ajudam. Sempre tem aquela hora em que você vê a palavra pela primeira vez e quer saber o gênero, ou aquele momento em que você está usando a palavra e esqueceu o gênero, ou então um momento em que não há dicionário disponível.

Tentando resumir, fiz uma tabela para cada gênero. Muitas pessoas dizem ficar irritadas ao perceber que existem excessões para as regras, mas isso acontece em todas as línguas e não é motivo para você achar o alemão mais difícil que outras nesse quesito.

Então vamos lá!

As tabelas que fiz incluem:

1 – As terminações típicas para cada gênero

2 – Alguns exemplos (escolhidos por mim de acordo com vocábulos que já estudei e tenho anotado em meus materiais) – não muitos deles por terminação.

3 – Algumas das exceções que são importantes de lembrar (essas exceções eu escolhi por conta de coisas que vi em curso, coisas que errei em exames, coisas que aprendi com amigos alemães. Ou seja, escolhi as exceções de acordo com experiência pessoal e, principalmente, muitos dos meus próprios erros. Provavelmente você não incluiria as mesmas exceções que eu se estivesse escrevendo essas tabelas). Nessa coluna também podem estar observações a respeito da terminação.

DER

Terminações típicas Alguns exemplos Algumas exceções
-m der Arm (o braço)

der Baum (a árvore)

der Kamm (o pente)

die Form (a forma)

die Norm (a norma)
das Programm (o programa)

das Gramm (o grama)

das System (o sistema)

das Universum (o universo)

-el der Nagel (a unha)

der Schlüssel (a chave)

die Gabel (o garfo)

die Tafel (a lousa)

die Bibel (a bíblia)

die Vokabel (o vocábulo)

die Regel (a regra)

das Mittel (o meio, a metade)

das Drittel (a terça parte)

das Viertel (a quarta parte)

-en der Wagen (o carro)

der Ofen (o fogão)

der Tropfen (a gota)

das Leben (a vida)

das Wesen (o ser)

das Zeichen (o sinal)

das Laken (o lençol)

-er der Bäcker (o padeiro)

der Schuster (o sapateiro)

der Lehrer (o professor)

der Hammer (o martelo)

der Finger (o dedo)

die Dauer (a duração)

die Mauer (o muro)

die Feier (a festa)

die Nummer (o número)

das Alter (a idade)

das Fenster (a janela)

das Messer (a faca)

das Fieber (a febre)

-ig der Honig (o mel)

der König (o rei)

-ich der Pfirsich (o pêssego)

der Teppich (o tapete)

das Königreich (o reinado)
-ling der Lehrling (o aprendiz)

der Sonderling (o original)

-us (palavras do Latim) der Sozialismus (o sozialismo)
-ant (palavras do Latim) der Repräsentant (o representante)

der Garant (a garantia)

-ent (palavras do Latim) der Kontinent (o continente)

der Student (o estudante)

der Präsident (o presidente)

-ist  (palavras do Latim) der Polizist (o policial)
-oph (palavras do Latim) der Philosoph (o filósofo)

DIE

Terminações típicas Alguns exemplos Algumas exceções
-e die Sprache (a língua)

die Etage (o andar)

die Rose (a rosa)

die Ruhe (o silêncio)

die Reise (a viagem)

der Affe (o macaco)

der Friede (a paz)

der Käse (o queijo)

der Löwe (o leão)

der Junge (o menino, rapaz)

der Hase (a lebre)

der Schnee (a neve)

das Auge (o olho)

das Ende (o fim)

-in die Freundin (a namorada ou amiga)

die Lehrerin (a professora)

die Studentin (a estudante)

-t die Nacht (a noite)

die Frucht (a fruta)

die Fahrt (a viagem, caminho)

die Welt (o mundo)

der Dienst (o serviço)

der Durst (a sede)

der Monat (o mês)

der Ort (o lugar)

der Rat (o conselho)

der Staat (o Estado)

das Amt (a profissão, ofício)

das Blatt (a folha)

das Wort (a palavra)

-ei die Bäckerei (a padaria)
-eit die Ewigkeit (a eternidade)

die Vergangenheit (o passado)

-schaft die Freundschaft (a amizade)

die Gesellschaft (a sociedade)

-ung die Bewegung (o movimento)

die Heizung (o aquecimento)

die Umschulung (a mudança de profissão)

-ät (palavras do Latim) die Universität (a Universidade)
-anz (palavras do Latim) die Distanz (a distância)
-enz (palavras do Latim) die Differenz (a diferença)
-ion (palavras do Latim) die Nation (a nação)
-ur (palavras do Latim) die Kultur (a cultura)

die Natur (a natureza)

-ik (palavras do Grego) die Politik (a política)

die Technik (a técnica)

DAS

Terminações típicas Alguns exemplos Algumas exceções
-chen das Mädchen (a menina)

das Hühnchen (o frango)

-lein das Fräulein (a menina, senhorita)
-nis das Gefängnis (a prisão)

das Geheimnis (o segredo)

das Ereignis (o acontecimento)

die Kenntnis (o conhecimento)
-sal das Schiksal (o destino) die Trübsal (a tristeza)
-tum das Eigentum (a propriedade)

das Königtum (a monarquia)

der Reichtum (a riqueza)
-ment das Parlament (o parlamento)

das Regiment (o regimento)

-um das Museum (o museu)
-et(t) das Paket (o embrulho)
-ma (Grego) das Klima (o clima)

das Thema (o tema)

-em (Grego) das Problem (o problema)

das System (o sistema)

Outras coisas importantes a saber sobre gêneros em alemão que não estão exatamente relacionadas a terminações típicas:

– Muitas palavras ‘emprestadas de outras línguas’, principalmente o francês, são neutras (das Hotel).

– Substantivos derivados de verbos são em maioria masculinos (der Verstand – verstehen).

– A maioria das palavras iniciadas por Ge-, são neutras (das Gefühl, das Getränk).

E agora? O que fazer? Você vai sentar e tentar memorizar as regras das tabelas?

Bem, eu aconselharia que você não fizesse dessa forma, mas sim tentasse aplicar a regra de maneira prática.

Pegue algumas palavras que você já tenha visto e cujo gênero não saiba (talvez vinte palavras para começar) e tente decidir qual artigo é apropriado. Depois cheque no dicionário.

Essa é uma atividade mais significativa do que tentar memorizar apenas as regras por si mesmas e você vai ver que algumas delas vão ficar mais automatizadas depois de algum tempo.

Viel Spaß